Земля

Жер. На сколько разнообразно произношение и соответственно написание “вечных”  слов в тюрских языках убедился, познакомившись с носителями якутского языка По- якутски  земля это сир.Например , в якутске я видел вывеску Сирбанка.А ещё мне как-то презентовали книгу Пахомова Иннокентия Осиповича, состоявшего на момент нашего знакомства в должности руководителя Якутского госкомзема. Книга называлась “Саха Сире”. Саха по-якутски якут.

Реклама

Жарнама. Мне 43 года. Осознанно телевизор смотрел с 1976 года. Помню даже событие, которое привлекло мое внимание – финальный матч олимпийского хоккейного турнира. Что касается рекламы, то насколько мне помнится, на общесоюзном ТВ ее не было. Кроме передачи “Больше хороших товаров”. На более низком уровне реклама занимала довольно почетное место. В году 1978 или 1979 в нашем селе стало ловиться областное телевидение. Ближе к концу эфира, а эфир был длиною всего три часа, на голубых экранах появлялось слово “жарнама”, а потом шла бегущая строка, и диктор сообщал о школьном базаре, концерте в Петропавловске, о том, кто готов построить дом под ключ, продать овец и т.п.

Шкаф

Iшкап. Любой онлайн-словарь, скорее всего, в качестве перевода слова, обозначающего этот предмета мебели предложит “шкаф“. Что является не совсем правильным. Никакое казахское слово не может начинаться с двух согласных подряд, поэтому любая калька обязательно приобретает в начале или между двумя этими буквами дополнительный гласный звук. Что касается “п” на конце слова, то тут тоже все просто. “Ф” – чужая буква для казахского языка. Я знаю всего лишь одно слово содержащее эту букву и считающееся казахским.

Щука

Шортан. Недавно на “Радио Звезда” в рамках рубрики “Моя Россия” рассказали про озеро в Омской области с названием Чёртова яма. Так вот, сочинитель истории гидронима возводит это название к некоему казахскому баю по имени Чёрт. Сама передача мне нравится, но часто что-то стали появляться такие наспех сколоченные сказки на тему. А что касается Чёртовой ямы, уверен, что в этом озере много щук.

Выборы

Сайлау. Наверное именно казахи более всех народов Земли привержены идеалам демократии. Я в своё время специально расспрашивал о наличии аналогичного имени у друзей не казахов. Пока ничего подобного не обнаружилось. А у казахов Сайлау – довольно популярное имя. Рискну предположить, что в каждом крупном селе есть свой Сайлау.
ЗЫ Кстати, одним из вариантов моего имянаречения был как раз Сайлау :).

Май

Мамыр. Вести сайт регулярно пока не получается. Но иногда пояаляется информационный повод. Вот наткнулся на статью. Пассаж Сулейменова про “мамырские” сильно удивид. Собственно знал, что известный литератор и общественный деятель казахского не знает, но никак не думал, что казахский язык ему совсем чужой.

Скорпион

Шаян. Несколько лет назад в казанском АкБарсе играл чех (словак) Чаянек, которого местные болельщики тут же прозвали Скорпионом.
ЗЫ Интересно было ли подобное прозвание у Андрея Шаянова, бывшего главного тренера Барыса?

Медведь

Аю. Есть такая идиома: “Аюға намаз үйреткен таяқ “. Буквальный перевод: “Медведя молитве научила палка”. Есть схожая русская поговорка: “Нужда заставит, и бык соловьём запоёт”.

Слон

Пiл. Слово заимствовано из арабского, одна из сур Корана называется “Аль фил”. Кстати вспомнил, что есть европейский язык с “арабским” слоном, а именно испанский, на этом языке слон Alfil.
PS Запомнив слово слон, легко запоминается и мамон. Мамонт по-казахски зiл.