Быт

Погода

Ауа райы. Вчера узнал, что Алиса теперь может говорить по-казахски. Естественно, немедленно включил на своей колонке соответствующий режим. Увы, не все умения Алисы на казахской версии реализованы. Но вот прогноз погоды сделан хорошо, самое главное, что прогноз на казахском языке это самостоятельный контент а не механический перевод с русского. К сожалению, многие казахские интерфейсы это именно построчный перевод с русского.

Взнос

Жарна. Вчера слушал Хабар24, и одна из новостей была как раз про введенный маслихатом Алматы туристического сбора. Я с крайним скепсисом отношусь к идее как к инструменту наполнения бюджета (боюсь, что южная столица потеряем турпотоки). По идее нововведение относится только к гостиницам, а рынка частных квартир\гостевых домиков не касается. Мы с женой каждый год бываем в Алматы и в гостиницы еще ни разу не селились. Может в этом году попробовать? 🙂

Мешок

Қап. Я вырос в деревне в 70е, в то время выращивать картофель было жизненной необходимостью. Что касается мешков, то как раз вспоминаются осенние дни, когда с поля во двор мужчины волокли картофель. Я помнится мальцом очень хотел быстрее вырасти, чтобы тоже таскать. А вот когда в 15 мне доверили впервые таскать, сразу понял, как это нелегко.

Кондиционер

Мазган. У меня есть давний и очень хороший друг Борис. Возвращается он из своей первой поездки в Израиль, и во время обсуждения чего там и как, спрашивает у меня: «Руслан, знаешь как на иврите будет кондиционер?». Отвечаю ему: «Конечно, знаю». Естественно, я его очень сильно удивил. Дело в том, что я в то время где-то в интернете встретил, что иврит редко заимствует иностранные слова, а старается либо придумать, либо старинным словам придать новые значения. В этом плане казахский язык отличается от иврита — он активно приминает чужую лексику, и, увы, не всегда удачно. Вот и пришла мне в голоду мысль, почему вместо громоздкого «кондиционер» использовать емкое и вполне по-казахски звучащее мазган.

100 лет Казахскому радио

1 октября 2021 года исполнилось 100 лет Казахскому радио. Это, наверное, единственная радиостанция, которую я слушал очень много лет, и никаких претензий к качеству контента не имею, хотя я пристрастный слушатель. Для меня, живущего вне пределов Казахстана, именно этот ресурс был и остается важнейшим инструментом сохранения своего языка.

Прививка

Екпе. Каждый день я слушаю по вечерам Хабар24 в надежде услышать, что определены правила въезда в Казахстан гражданами России. Попутно заметил, что некогда разговорное екпе стало теперь официальным термином. Сейчас даже перепроверил на sozdik.kz — там по-прежнему утверждается, что прививка в медицинском смысле это егу, есть даже пример с прививкой от оспы. Статья, кстати, актуальная, т.к. есть пример использования екпе — коронавирусқа қарсы екпе. А вообще, ситуация, конечно, для меня очень плохая — я и жена привиты «Спутником», в Казахстане тоже прививают «Спутником», тем не менее въехать туда с женой не могу. Я могу (к родителям приехать), а жена нет. Очень надеюсь, что к осени государство Евразэс сумеют хотя бы в этом плане договориться.

Источник

Қайнар. В детстве из нашего села мы приезжали на увеселительную поездку в областной центр. Человек 20 школьников под руководством одной из учительниц выезжали в городской парк поесть мороженое и вообще. По дороге к месту назначения мы проезжали мимо всяких интересных домов. Мне почему-то запомнилось кафе «Қайнар». И вот в 2019 году с женой захожу в это кафе с намерением закрыть гештальт. Увы, принесли нам меню и сказали, что блюда будут готовы «где-то через час». В общем, ушли. А позднее мне объяснили, что в Петропавловске кафе и прочие рестораны в основном нацелены на большие праздничные гулянки, а никак не на людей с улиц.

Чернила

Сия. Вспомнили про старый свой проект. Сегодня мы его перезапускаем. Заодно вспомнил про свое беззаботное детство. Я не настолько старый, чтобы помнить те времена, когда реально писали чернилами, но старшие родственники заканчивали школу, когда еще авторучек не было.

Повар

Аспаз. Происходит от слова Ас (пища). В общем, получается что-то вроде «мастер пищи». Вообще говоря, в обычной жизни, казахи, кроме языковых пуристов, обычно используют русское слово «повар». Думаю, что это происходит из-за того, что в давние времена, повар не был широко распространенной специальностью. P.S. Вспомнил — недавно товарищ переезжал со старой квартиры. Как обычно, старые книги, накопившиеся за многие годы, раздавались друзьям и знакомым. Мне досталась книга «Казахская кухня», издательство Кайнар, 1982 года.

Палка

Таяқ. В декабре этого года мне исполнится 50 лет. Так что я давно уже не юноша. Уже и привык, что время от времени молодые люди называют меня отцом, батей. А вот сегодня впервые назвали дедушкой. Иду по улице с женой, и слышу голос ребенка: «А вот дедушка идет с палкой!». Не сразу и понял, что обо мне речь. Палка это моя трость слабовидящего. Что удивительно, когда меня впервые назвали батей, я несколько распереживался в тему «старый стал». А сегодня ничего, даже разулыбало.

Navigate