Растения

Полынь

Жусан. Несколько дней назад делал перевод племяннику в Казахстан через SWIFT. Доходит через до заполнения реквизитов банка-корреспондента. Иду по сохраненной ссылке с прошлого раза, и вижу сообщение о 404 ошибке. Иду на сайт Жусана и убеждаюсь, что действительно, страничка с указанным урлом пропала. Некоторое время шарюсь по ресурсу и все-таки нахожу нужную мне информацию. В общем, оказалось, что их вебмастер поменял урл bank-korrespondent на korrespondent-bank. Сразу два вопроса: Нафига? Трудно ли было сделать редирект со старого урла на новый?

Зерно

Дән. Очень легко запомнить. Второе слово в казахском гимне как раз зерно. Я сам родом из Северо-Казахстанской области, там у нас огромные поля пшеницы. Насколько я знаю, с моей родины конкурирует только Костанайская область. В начале года познакомился с руководителем ТОО «Агротехсервис». Мы с Александром Петровичем договорились, что будем вести его сайт. Он удивительный человек — в условиях жесточайшей конкуренции проектирует и производит современную агротехнику. Если честно, сказать, что понимаю специфику его производства, не могу, но масштаб его деятельности впечатляет.

Тюльпан

Қызғалдақ. Не знаю, получится ли у вас, но очень рекомендую оказаться в степи лесной. Фотографией степного тюльпана, увы, не располагаю, поэтому полюбуйтесь букетом тюльпанов из Красноярска. А ближайшей весной, надеюсь, разжиться и степным тюльпаном.

Абрикос

өрік. Сейчас в Казахстане популярна песня «Қызыл өрік». Песня на самом деле киргизская, но такой степени популярности оригинал у себя на Родине не имел. Мне самому кстати кыргызский вариант больше нравится. Но тут выложу казахскую копию. http://www.youtube.com/watch?v=8W_BqnFXqxA

Шиповник

Итмұрын. Буквальный перевод собачий нос. Надо будет поискать объяснение. Сегодня специально в лес близлежащий выбрался и сфоткал цветок. Может ягода похожа на собачью «кнопку»?

Navigate